她无法与强大的封建皇权对抗,走不出宫廷,只能无力用手掌击墙,只能单方面断发与渣渣龙恩断情绝。
虽说如懿希望下辈子成为寻常布衣,一夫一妻,与丈夫相守一生,这想法有点可笑。
毕竟老话说得好,贫贱夫妻百事哀。
但她作为封建社会的上层贵族,被封建思想教化驯服的女性,能有这样的思想解放和意识觉醒,也是相当难能可贵了。
除此之外,原着里的如懿,高傲、有风骨,却不仗势欺人。
她并没有像剧中那样霸凌魏嬿婉,也没有对她冷嘲热讽。
反而觉得,如果她站在魏嬿婉那个位置,也会这样做,我也会去争宠。
更离谱的是,剧版不仅改动了剧情,还把很多台词给改了,好好地一句话,愣是变了味。
比如新年包饺子这段剧情。
剧中台词:“皇上,臣妾不会包饺子,所以只带了一壶玫瑰花瓣酿的醋。”
书中台词:“臣妾比不得各位姐妹的手艺,做不好饺子,特意用红玫瑰花瓣酿了一壶醋来,吃饺子少不得一壶醋,臣妾就略当点缀吧。”
这两段台词对比起来,高下立判。
原着听起来很谦逊。
被剧版这么一改,就变成老娘不会包饺子,你个庶皇帝爱吃不吃。
甚至还有一点显摆的意思,快看大家包的都是饺子,就我一个人带醋,多特别,多聪明啊,就差惢心给她来一句‘煮葱烩’。
原着一大段台词,演员偷懒,演出来的大如,就只剩下一句‘臣妾百口莫辩’。